Carlos Gelbert

From Wikipedia, the free encyclopedia
Carlos Gelbert
Native name
کارلوس کلبرت
Born1948
Basra, Iraq
OccupationWriter
LanguageEnglish, Arabic, Mandaic, German
CitizenshipAustralian
GenreNon-fiction
Fiction
SpouseSue Aran[1]

Carlos Gelbert (born 1948) is an Australian writer and translator. He is best known for publishing the first full-length English translations of the Ginza Rabba (2011) and Mandaean Book of John (2017). Gelbert has also translated the Ginza Rabba (2021) and Qolasta (2002) into Arabic.

Biography[edit]

Gelbert was born in 1948[2] in Basra, Iraq.[3] He immigrated to Australia in the 1990s and currently resides in the Sydney metropolitan area.[3][1]

Books authored[edit]

Below is a list of books authored by Gelbert.[4][5]

Mandaean texts[edit]

  • 2002. Mandaean Prayers and Hymns. ISBN 9780958034609. (Arabic; Mandaic in original script)
  • 2011. Ginza Rba. ISBN 9780958034630. (English)[6]
  • 2017. The Teachings of the Mandaean John the Baptist. ISBN 9780958034678. (English)[1]
  • 2021. Ginza Rba. ISBN 9780648795407. (Arabic; Mandaic transliterated in Arabic script)[7]

Mandaeism[edit]

Novels[edit]

English
German

Others[edit]

References[edit]

  1. ^ a b c Gelbert, Carlos (2017). The Teachings of the Mandaean John the Baptist. Fairfield, NSW, Australia: Living Water Books. ISBN 9780958034678. OCLC 1000148487.
  2. ^ "94979420". VIAF. 2013-09-16. Retrieved 2023-10-03.
  3. ^ a b Gelbert, Carlos (2005). The Mandaeans and the Jews. Edensor Park, NSW: Living Water Books. ISBN 0-9580346-2-1. OCLC 68208613.
  4. ^ "Gelbert, Carlos". National Library of Australia. Retrieved 2023-10-03.
  5. ^ "Living Water Books". Retrieved 2023-10-03.
  6. ^ Gelbert, Carlos (2011). Ginza Rba. Sydney: Living Water Books. ISBN 9780958034630.
  7. ^ Gelbert, Carlos (2021). گینزا ربَّا = Ginza Rba (in Arabic). Edensor Park, NSW, Australia: Living Water Books. ISBN 9780648795407.

External links[edit]