Talk:Shin Megami Tensei: Strange Journey/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review[edit]

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Jaguar (talk · contribs) 20:55, 6 January 2016 (UTC)[reply]


Just saw this and it caught my eye. JAGUAR  20:55, 6 January 2016 (UTC)[reply]

Initial comments[edit]

  • "女神転生 STRANGE JOURNEY (ストレンジ・ジャ" - is this truly capitalised in Japanese?
  • " is a role-playing video game" - link role playing game
  • "North American boxart" (in infobox) - box art, two separate words
  • "Reception of the game has been generally positive" - could be expanded slightly to mention what aspects of the game critics liked or disliked
  • "Despite its lacking a numeral" - should be either Despite its lacking numeral or Despite it lacking a numeral
  • "Among the early ideas created for the title was for it to be set in New York" - New York City or the state?
  • "and Nocturne. Strange Journey In contrast" - I think the full stop is in the wrong place here
  • "The game's North American release, along with a release window, in November 2009" - this sentence doesn't make sense to me. Was it released in North America in Novemeber 2009 or March 2010? Was November its original target?

Once all of the above are clarified this should be good to go. JAGUAR  14:34, 7 January 2016 (UTC)[reply]

@Jaguar: I've dealt with all the issues you raised. And yes, in the Japanese version, it is always written in English capital letters. --ProtoDrake (talk) 15:48, 7 January 2016 (UTC)[reply]
Thanks for addressing and clarifying that! Promoted. JAGUAR  16:54, 7 January 2016 (UTC)[reply]