Talk:Rebuild of Evangelion/Archive 1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Anno's mindset?

Since Hideki Anno is no longer depressed bordering on suicidal, nor pissed off at everyone because of their reaction to ep 26, will the movies have the punch the TV series and first set of movies did? His most recent works were comedies, IIRC. 70.51.8.35 02:40, 25 September 2006 (UTC)

Anno was no more "suicidal" when Evangelion started, and he was never "pissed off at everyone", because he really didn't care about what the fans thought. Folken de Fanel 07:31, 3 October 2006 (UTC)
  • Yeah, it seemed like he explained that away as being involved in the "otaku life-style" and called it a form of "self autism". Whatever that means. The influences of his being in a depressive state following the completion of Nadia are all obviously visible in Evangelion. As far as the shows having "the punch" they used to, Evangelion was a mess of a story. Anyone who claims to be able to make complete sense of it all is smoking whatever Anno was on at the time he wrote it or is God himself. I'm not saying the series is bad, and I actually loved the storyline myself, but it's contrived as hell. — The preceding unsigned comment was added by Shadowrun (talkcontribs) 19:44, 8 December 2006 (UTC).
The series pretty much only makes sense because the fans have spent hours and days looking for little hints as to what may change a certain aspect of the series or may explain some of what is not explained in the series, e.g Unit 00's soul, Anno can hardly be called a genius for creating Evangelion, he pretty much slapped a bunch of scientific things together mixed with the traditional giant robot that defends the world mixed again with his own personal insanity. . Shadow_Neko 09:06, 9 May 2007 (UTC)
Also, lots and lots of backstory and retcons like NGE2 and the Director's Cut. --Gwern (contribs) 00:37 9 May 2007 (GMT)
And yet, it all works, and works extremely well. Willbyr (talk | contribs) 02:09, 9 May 2007 (UTC)
What? No, it doesn't. There are all sorts of holes and perplexities which require massive amounts of "fanwanking" (as Reichu likes to put it). Even the retcons introduce problems, like SEELE telling Kaworu where Adam is, and Kaworu still being surprised to see Lilith and not Adam in Terminal Dogma. --Gwern (contribs) 02:54 9 May 2007 (GMT)
I wasn't necessarily referring to the actual structure of the series. It "works" because we have seen it and enjoyed it in spite of its flaws, and it has influenced us to use Wikipedia to make the world more aware of the franchise. Willbyr (talk | contribs) 03:17, 9 May 2007 (UTC)

Despite the "holes", it works . And, Anno is definately gifted in his own way. Besides, some mentally ill people are gifted: take Robin Williams, for example. He suffers from depression, right?

Wasn't Poe depressed for most of his life? But he is considered a genuis and his stories and poems are amazing! Lots of "geniuses" and artist/writers are insane, crazy, mentally unwell/mentally ill, depressed, or just "screwed up". In fact it is hard to tell insanity from genius some times. Anyway Anno is defently a genius, and his depression defently effect NGE, probally for the good. His suffering made such a masterpeice. But I digress - Prede (talk) 01:20, 25 January 2008 (UTC)

Maybe Anno is gifted. Maybe he's an accidental genius. But, still I love Evangelion. :) I bet that the new series will have the same punch to it as the original. But, like I said earlier, let's wait and see before judging the new series, ok? :) --Freespirit1981 18:24, 11 May 2007 (UTC)

I have just figured out what "self autism" means. Autistics often lack an understanding of other people's emotions, and therefore cannot always read people very well. So, "self autism" must mean a lack of understanding of one's own self, emotions, etc.

As for the "otaku lifestyle" thing, otaku is the Japanese word for an obsessed fan of anime, etc., or basically a "geek" of sorts. --Freespirit1981 19:05, 18 July 2007 (UTC)

pictures/symbols

I have checked thoroughly on the internet and have seen no pictures or indication that the symbols have been changed. Because there are no cites or pictures to prove that the symbols have been changed there should be no mention of it in the article. If someone would delete that it would be great, if I can't figure out how to do it myself. --24.182.229.116 21:05, 19 March 2007 (UTC)

In addition I also removed the Reprise of Evangelion sentence that seemed out of place. Cheers--24.182.229.116 21:07, 19 March 2007 (UTC)
See the images linked here. Sure look different to me. --Gwern (contribs) 21:18 14 April 2007 (GMT)
What dose it say on SEELE’s?The Twilight Goddess 22:45, 16 April 2007 (UTC)
"uberm Sternenzelt Richtet Gott, wie wir gerichtet" It's from Beethoven's Ninth Symphony. It translates as "Above the starry-sky God will judge, the way we have judged"--Vi Veri Veniversum Vivus Vici 23:16, 16 April 2007 (UTC)
I wonder how accurate that translation is? In that version, it's future tense ("will judge") opposed to past tense ("have judged"), but in this translation, it's "Brothers, above the starry canopy / God judges as we judged"; present tense opposed to past tense. A small difference, but it seems significant to me whether God is judging right now or merely will at some point in the future. --Gwern (contribs) 23:58 16 April 2007 (GMT)
If you go to the official site http://www.evangelion.co.jp/. You'll see the Nerv logo has NOT changed. —The preceding unsigned comment was added by Adso (talkcontribs) 17:20, 26 April 2007 (UTC).
The translation is wrong. It should read "Above the firmament/starry canopy God judges as we are judged". It's an older style and a bit ambiguous, but "gerichtet" is passive voice.Tadashi Ooshima 23:37, 4 July 2007 (UTC)
In my opinion the correct translation would be "as we judged" or in german "wie wir gerichtet haben". If you look at rest of the verse, they talk about forgiving your enemy and that the book of sins should be destroyed. This indicates that the meaning is that you should be forgiving, because god will forgive you in return and will show mercy when he judges you Hitecut (talk) 16:19, 9 January 2008 (UTC)
I see in that new pic on the page that the shield(?) in front of Unit 00 has the original NERV logo on it...I wonder if the two logos will be used interchangeably, or if this was an older artwork that was used. Willbyr (talk | contribs) 03:31, 8 May 2007 (UTC)
I added the pic of Unit 00 yesterday, for some reason it has been removed although it is from an official source, ill be reposting that picture back up, but if you look closely at it, on the shield you'll notice the original NERV logo, but if you look at the power generators (I think that's what they are) you'll notice the new NERV logo. Shadow_Neko (talk | contribs) 08:36, 9 May 2007 (UTC)


need redirect

Evangelion Shin Gekijou Ban
This page needs a redirect.
Hell the redirect should probably go the other way... Or maybe not. BTW this is an awesome page.

--24.239.174.223 20:28, 6 April 2007 (UTC)

'sdone. --Gwern (contribs) 21:19 14 April 2007 (GMT)

A 3rd ending???

A 3rd alternative ending? What the hell are they thinking? It will also suck for sure :( Sspecter 11:06, 12 April 2007 (UTC)

Probably 4th; you seem to be assuming that the manga ending wouldn't differ from the movie or TV ending. :) --Gwern (contribs) 12:32 12 April 2007 (GMT)

Personally, I can't wait 'til they release it in English. I'm sure that it will be at least interesting and possibly as good, if not better than the series and the end movie. But, let's wait and see before judging it, ok? :) I've written to Cartoon Network's Adult Swim, suggesting that they play it on their line- up if and when it's translated. --Freespirit1981 23:09, 26 April 2007 (UTC)

Ewww. Why would you watch it in english? The japanese version is so much better. TranscendantX (talk) 09:31, 8 July 2008 (UTC)

I think a clarafication is required will the fourth movie be a alternate end to the new movies or will it be a new end to the television series the statement "And the fourth movie will have an alternate ending" is too vague and i found it confusing. User:jobywonkanobi 1:06 pm, 8 may 2007
No one knows...or if they do, they're keeping it tightly under wraps. I have a feeling that this project may be a way to tie the anime and the manga together to some degree, and if so some spoilers about the ending might appear in the last volumes of the manga. We'll just have to wait and see. Willbyr (talk | contribs) 18:53, 8 May 2007 (UTC)
I agree with Freespirit1981. We shouldn't judge before seeing the ending. I myself didn't exactly like the original ending of the series, but I thought that EoE was great. Perhaps this alternate ending will also be just fine, or completely terrible. Only time will tell. Agentomega 18:53, 6 August 2007 (UTC)

Supposedly the movies are supposed to end sometime after the 3rd Impact, but that's only what I've heard. Agentomega 02:20, 29 August 2007 (UTC)

Hang on to your seatbelt, Dorothy, cause Kansas is going bye-bye. --Vi Veri Veniversum Vivus Vici (talk) 21:12, 8 July 2008 (UTC)

Kaworu

Newtype also said that Kaworu will appear in the 1st movie. Isn’t that worth mentioning?The Twilight Goddess 23:13, 25 April 2007 (UTC)

Yes, definitely, as it means that the timeline is going to be changed significantly (with Kaworu appearing before even Asuka, apparently). --Gwern (contribs) 02:08 26 April 2007 (GMT)
I was wondering about that from that poster...veeeddy eenterrresteeng... Willbyr (talk | contribs) 02:38, 26 April 2007 (UTC)

He appeared in the movie, while discussing something with SEELE member tombs. I can't remember exactly there discussions. Eddypoon (talk) 19:24, 19 April 2008 (UTC)

Poster

I've placed a fair use template on the poster's page, but it needs a source. Where did the pic of the poster come from? Willbyr (talk | contribs) 16:58, 27 April 2007 (UTC)

"And More Rebuild News... New Movie Posters Released [EVA]"? --Gwern (contribs) 21:12 27 April 2007 (GMT)
Thanks! Willbyr (talk | contribs) 12:45, 28 April 2007 (UTC)


Here's the translation of the words, translation made by Reichu at EvaMonkey Forums, http://evamonkey.com/board/viewtopic.php?p=72453#72453

EVANGELION New Theatrical Feature: PREFACE


SHINJI: "...... I have nothing worth protecting."

The FOURTH ANGEL
A.T. FIELD
Private Organization Under the Direct Supervision of the UNITED NATIONS,
Special Agency NERV
STRATEGIC OPERATIONS Section, TACTICAL DEPARTMENT Division 1, Section Chief,
LT. COL. MISATO KATSURAGI
Surface-to-Surface INTERCEPTION SYSTEM Operating at 7.5%
MARDUK REPORT
The THIRD BOY, SHINJI IKARI
All-Purpose HUMANOID DECISIVE WEAPON, Artificial Human EVANGELION TEST
TYPE-01
TECHNOLOGICAL RESEARCH & DEVELOPMENT Section, Technology Department Division
One, Managing Director of PROJECT E, DR. RITSUKO AKAGI
L-01 TYPE Interconversion System CORE UNIT
RED CROSS OF LIGHT
HUMAN INSTRUMENTALITY PROJECT, 27th Interim Report
SECOND IMPACT
Fortified City for ANGEL Interception, TOKYO-3
HEDGEHOG'S DILEMMA
DEFENSE SYSTEM 48.6% Complete
UMBILICAL CABLE Disconnected
RAIN OF BLOOD
CHILDREN OF PREORDAINED FATE
The FIRST GIRL, REI AYANAMI
All-Purpose HUMANOID DECISIVE WEAPON, Artificial Human EVANGELION
PROTOTYPE-00
ACTIVATION EXPERIMENT No. 1
RAINBOW
FORCED RECOVERY of [Eva] Unit
BLASTING BOLT
Outline for OPERATION YASHIMA
SSDF Technological Research Headquarters' Large-Scale Output Model 2nd
Prototype Self-Propelled 460mm POSITRON CANNON
EVANGELION Solo Defense Equipment, ENCHANTED SHIELD OF VIRTUE
G-TYPE EQUIPMENT for EVANGELION Sharp-Shooting
LEVEL EEE
FUTAGOYAMA 2ND FORTIFICATION Expansion Plan
Shiki 880 (B2 Beam) Type DEPRESSED CENTER CAR
Nerv's NEW GOTEMBA 1000kV Ultra High Voltage Large-Scale TRANSFORMER
SUBSTATION
Superconducting Magnetic Energy Storage (SMES) ARRAY
COFFIN
DEAD SEA SCROLLS Apocrypha, the WRITTEN COMMANDMENT

LOVE & BONDS
DREAMS & HOPE
SOLITUDE & HAPPINESS

MISATO: "I believe in EVA-01's pilot, too."


EVANGELION:1.0 YOU ARE (NOT) ALONE. OUT ON SEPTEMBER 1ST, 2007

Image/Yoshiyuki Sadamoto

Source: http://eva.onegeek.org/pipermail/evangelion/2007-April/004109.html Jtrod 17:38, 22 May 2007 (UTC)


numbering

It's numbered 1:0 , 2:0 , 3:0 , 4:0
Weren't the TV originals numbered 0:1 , 0:2 , 0:3 , ... and a special was numbered 0:0 ? 132.205.44.5 00:02, 11 July 2007 (UTC)

Trailer

I found this YouTube link which shows the trailer for the first movie in its entirety. Would this be a valid link to put in the article? Willbyr (talk | contribs) 17:12, 12 July 2007 (UTC)

According to regs (External Links, specifically), you are technically not supposed to add it as I'll bet Gainax did not approve its posting on YouTube, rendering it a copyright violation.
Also: too damn much Rei! >.< --Gwern (contribs) 19:17 12 July 2007 (GMT)
Ah-so...good point (about the copyright). I'll just leave it here. Willbyr (talk | contribs) 19:43, 12 July 2007 (UTC)

I was perusing some links trying to find some citations for the English voice actors and Rebuild and came across this link to a much higher quality version of the trailer. According to the person that posted it, [1] has the trailer. I can't read kanji, so I couldn't find a link...can someone dredge this up? The article could really use an official link. Also, in regards to the new logos, there's another version of the NERV logo at evangelion.co.jp that has the old logo superimposed over the upside-down apple, and the V in NERV is a little different. Willbyr (talk | contribs) 13:04, 14 July 2007 (UTC)

Here's the story: one day after the trailer was leaked onto the internest, Gainax realized they couldn't stop it so they might as well put up the full-quality trailer on their website. I was about to make an entry about that just now. --Vi Veri Veniversum Vivus Vici 16:39, 14 July 2007 (UTC)

VVVVV, you should stop regarding Wikipedia as a blog for you personal takes on what's happening inside Gainax offices. Your claims about the reasons why the trailer was uploaded on the official website are unsubstanciated, they have no source whatsoever.

And anyway, this is completely ridiculous since, as for the 2 previous trailers, it was planned from the beginning that this one would appear on the web: a "trailer" section was even added to the official website on july 6th, only the link wasn't made available until yesterday.

Really, VVVVV, I never found your contributions here very interesting: before you were registered you started a revert war in order to impose your thoughts about "Naoko Akagi in Eva 00" in the Rei article, then you used the episode articles to provide your own analyses of the story (and almost started another revert war), and now you're adding this...You should try to become familiar with the principles of Wikipedia, because otherwise, your future contributions will bring more and more problems...Folken de Fanel 17:49, 14 July 2007 (UTC)

....a "revert war" would have been if I kept trying to change it back; I gave up after I realized everyone was going to consider it Original Research. "Never found my contributions very interesting"? I wrote almost the entire episode guide (though with a good share of help from Willybr and the others). ...Folken, I was just slapping information up to get it reported. I didn't consider that the "final" form and I new it would be fixed up as we went along. Letting all of this stuff get removed wasn't a "revert war". I'm sorry if my saying Gainax put the trailer out because it was leaked on the internet was premature, it's just that that's almost always the case with how trailers get released like this and I heard from others that they thought this was the case. --->A simple "there's no evidence to support that, and it looks like this was the planned date for the trailer anyway" would have been enough; why are you now accusing me of provoking revert wars when I have already conceded the point that all of that other stuff was not permissible under Original Research rules? Besides, I'm starting a major drive to bring all of the Eva articles up to "Good Article" quality (I have been a bit slow in getting to that I must admit), which will necessitate bringing everything in line with policy. Nothing is wrong, Folkien, I'll be fixing all of the articles up soon...---Vi Veri Veniversum Vivus Vici 20:38, 14 July 2007 (UTC)

Isn't against Wiki policy to have a YouTube link like that one? If so, I feel that we need to change the link for the trailer to the official one. I know that a lot of us cannot read kanji (I can't either), but YouTube links often have copyright infringements, such as the trailer, and I would hate to see someone get kicked off Wikipedia for a possible good faith edit. (Am I using the correct term? I'm still kinda new here.)--Freespirit1981 02:31, 20 July 2007 (UTC)

According to Gwern, YouTube links aren't permissible. I tried and failed to find the trailer at the official site...we really need someone who can read kanji to join the Project and do some digging. Willbyr (talk | contribs) 03:11, 20 July 2007 (UTC)
The YouTube part is irrelevant (regardless of how some editors may feel about such links). What's relevant is the copyright infringement; I think some people have seen the trailer on Gainax's website which is a better location to link to anyway. --Gwern (contribs) 03:11 20 July 2007 (GMT)
It's all irrelevant: we cannot use YouTube links, and the official site won't help because it only works for Japanese IP addresses.--Vi Veri Veniversum Vivus Vici 03:21, 20 July 2007 (UTC)
There's no moratorium on YouTube links, the policy even says so: WP:EL#Linking to YouTube, Google Video, and similar sites. It is the copyright infringement that is of concern, and the YouTube video doesn't look like it was uploaded with the producer's consent. --GargoyleMT 04:41, 20 July 2007 (UTC)

In the list of the trailer's content: Unit 01 isn't fully shown, but I didn't notice any significant differences in its appearance...what are people seeing that warrants the note about a "new design/redesign"? Willbyr (talk | contribs) 06:12, 25 July 2007 (UTC)

File:Evangelion Unit 01 Rebuild Low Resolution.JPG
The new look for Eva Unit 01 as seen in the trailer.
You didn't notice all the green glowy things? I was fairly sure on watching it that those were not in the TV series's design of 01. --Gwern (contribs) 14:44 25 July 2007 (GMT)
Green...glowy...alright, you've piqued my curiosity...can't do it right now but I'll definitely need to give this a look. Willbyr (talk | contribs) 15:13, 25 July 2007 (UTC)
The image from the trailer is to the right: Agentomega 18:58, 6 August 2007 (UTC)

By the way this is the new trailer: http://www.youtube.com/watch?v=bmMal5YjDmA I think we could take phoots from it to put into the article. Logical paradox 15:26, 8 August 2007 (UTC)

Not until a source that doesn't cause copyright conflicts can be found. Willbyr (talk | contribs) 16:11, 8 August 2007 (UTC)
Wow. If that is really an official new trailer, then this looks even more awesome than before. Agentomega 19:10, 8 August 2007 (UTC)
Better version of the 2nd trailer: http://jp.youtube.com/watch?v=jHahq1G4n6M The other one was just a segment on TV. Logical paradox 05:46, 11 August 2007 (UTC)
Added some new stuff on the second trailer, and fixed the comment about Shinji at school. It is not his first day, as clearly stated in dialogues in Episode 3. Xenofan 29A 21:17, 15 August 2007 (UTC)

Advances in Animation

"but updated with new high-quality animation which shows the advances in animation technology which have occurred in the past 10 years"

This statement showcases opinion; I don't personally believe that digitally painted animation is inherantly better than its cel counterpart. I suggest changing this statement to "re-animated with modern digital animation techniques, which have become the norm in the past 10 years." Xenofan 29A 03:29, 16 July 2007 (UTC)

well then go ahead and change it; I was just slapping something in there and I was honestly expecting everyone else to edit it up to make it better. --Vi Veri Veniversum Vivus Vici 03:39, 16 July 2007 (UTC)
The new statement is diplomatic, but in my opinion, the animation does look better. The original animation was good, but I think the cel animation makes it even better. For instance, the original Ramiel just looks like a series of panels with a mysterious black area in the inside, so as to represent the mechanism which causes its photon beam. With the re-animated Ramiel, we can see an inner oscillating device, and looks a lot less of a box and more like an angel which could destroy everything. Agentomega 19:06, 6 August 2007 (UTC)
But these movies do not use cels. The animation is drawings scanned into computers to imitate the look of cels. In any case, which one is better is an opinion, and thus has no place in an encyclopedia article. Xenofan 29A 21:15, 15 August 2007 (UTC)

Images from trailer

I've culled some images from the Angel article and one from this article...until an official source posts the trailer somewhere outside of YouTube (since it can't be accessed properly through the Rebuild home page) I think there could still be potential copyright issues with taking images from the trailer. If anyone's got info to the contrary, please LMK and I'll put the images back in the articles. Willbyr (talk | contribs) 04:47, 4 August 2007 (UTC)

The source that I got the trailer from said that they used a Japanese Proxy to get it off the official Rebuild site. Besides, if the information from the trailer is included, following that logic, then my image should be allowed to remain here. Either that, or the info should be deleted. Agentomega 17:06, 6 August 2007 (UTC)
When I say here, I mean on the Rebuild page only. I think that it is fair to keep it off the angel page until after the movie comes out. Agentomega 17:14, 6 August 2007 (UTC)
I changed the resolution on the pictures and added the fair use rationale box to the pictures. The pictures are to only be used here for now, and only under the "First Trailer" section. Agentomega 17:59, 6 August 2007 (UTC)

evangelion on the cover of japanese rolling stone (11-8-07)

hi this is the link: http://www.animenewsnetwork.com/news/2007-08-11/evangelion-on-cover-of-rolling-stone-mag-in-japan and also: http://www.rollingstonejapan.com/new_issue.html

Can someone please get more info on it/translation of that image and post something in the wiki entry? I cannot read japanese.

Thankyou!

Logical paradox 13:59, 13 August 2007 (UTC)

The angel´s blood

I´ve noticed the 3rd Angel bleeds red blood when Shinji goes berserk, while in all of the anime is blue blood...

Sry i dont have enough time to make the edit myself... —Preceding unsigned comment added by Tian2992 (talkcontribs) 20:53, August 27, 2007 (UTC)

Evangelion Shin Gekijōban: Jo Plot Summary

Hi Folks.

I just saw "Evangelion Shin Gekijōban: Jo" in Japan, and wanted to add a quick plot summary. It's been about six year since originally viewing the Evangelion Television show, but I think I've listed many of the "notable" differences between "Evangelion Shin Gekijōban: Jo" and the Evangelion Television Show.

I'm uncertain if this requires any "SPOILER" warnings, or if this should be a separate article - but for the most part, I don't think there is really very much to write, given that the movie is generally a copy of the original television series (including similar animation frames, dialog, etc.). As well, if the idea of a large list is not very appealing, please use this list as basis to form a more complete article.

My thanks. Take care. —Preceding unsigned comment added by 122.208.72.50 (talk) 08:57, 1 September 2007 (UTC)

Great job. No, we don't do plot summaries as separate articles (in the future we might sadly even not even have an article about Evangelion). But are you sure that's a Nuclear, and not a Non-Nuclear (N2) bomb? --129.241.151.140 10:52, 1 September 2007 (UTC)
N² bomb, my apologies - I got confused. —Preceding unsigned comment added by 122.208.72.50 (talk) 12:26, 1 September 2007 (UTC)

It says one of the differences is that EVA-01's hands are revealed to be made of human-like flesh and skin during the fight with Shamshel...I only watched that episode a few days ago, and you see it in the original anime as well.84.134.245.127 20:52, 1 September 2007 (UTC)

Right then, I've made the deletion. —Preceding unsigned comment added by 122.208.72.50 (talk) 00:45, 2 September 2007 (UTC) I have seen the movie about 3 times 1st time I wanted to see it 2nd time i wanted to see how it would look high def. and 3rd my friend wanted to watch it.The angels seem more powerful then in the episodes them self.Like the Giant blue Angel that shoots i spoke and i quote"Raping Laser" It transforms changing the form of its body to make the beam more powerful.That scene was the most amazing in all the movie.Back to the blood thing.In the silver DVD's The angels blood was red.I also own the original episodes.Angels blood was blue.Sorry For the angel spoiler kids.Hope you enjoy the movie. —Preceding unsigned comment added by 76.226.142.4 (talk) 04:18, 23 September 2008 (UTC)

Reviews of the first one

So I guess since the 1st one was released yesterday/today, the reviews are going to start trickling in. Thus far, I've seen "Movie Review: Evangelion Shin Gekijouban: Jo (EVANGELION 1.0: YOU ARE (NOT) ALONE)" at Heisei Democracy (on a side note, I'm seeing a lot of hits for Heisei Democracy in WP and Google; does anyone else think it may merit an article of its own?), and thus far at least one blog post, "Rebuild of Evangelion: First Impression".

In addition, the first real details on the new female character seem to've been released: "...Specifically, the first EVA units will have a new backpack attachment for an aerial drop sequence (analogous to the scene in episode 9 of the series), the EVA-04 unit is hinted to appear for the first time in animation, a new mono-eyed EVA-05 design will appear, and the EVA-06 will feature a completely new design as well. The new character is an eyeglasses-wearing, brunette girl."[2] --Gwern (contribs) 16:07 2 September 2007 (GMT)

Further information: current box office for the weekend for #1 was 280M yen[3]. Scuttlebut has it that "2008 New Year's Day ヱヴァンゲリヲン new theater edition: Destruction; 2008 early summer ヱヴァンゲリヲン new theater edition: Emergency?"[4]. --Gwern (contribs) 18:23 4 September 2007 (GMT)

"Wevangeliwon"

Moved from User talk:Awesome-kun

The characters ヱ "we" and ヲ"wo" are no longer used except for stylistic devices. They have been completely merged with エ "e" and オ"o", meaning they are pronunced "e" and "o", thus, Hepburn romanization (based on pronunciation, not spelling) renders them "e" and "o".

The japanese Wiki article states that ヱヴァンゲリヲン新劇場版 reads ヴァンゲリン しんげきじょうばん, and in Eva 0.1, during the "next episode" preview for Eva 0.2, Misato clearly says "Evangerion Shin Gekijōban" : http://boomp3.com/m/6be5847e58d4. Folken de Fanel (talk) 19:38, 11 December 2007 (UTC)

How about Rebuild of Evangelion (ヱヴァンゲリヲン新劇場版, Wevangeriwon Shin Gekijōban, lit. "Evangelion New Theatrical Version") then? That should capture the change in kana as well as the pronunciation.--Awesome-kun (talk) 22:23, 11 December 2007 (UTC)
As I've said, you're modifying the official translation of the word (which is western in origin anyway). Yet the word, even in japanese, don't change. Evangelion is a greek word, and no matter how stylised its japanese transcription is, the word itself don't change.
The change in kana is just a stylistic device, which doesn't alter the pronunciation, and doesn't alter the word itself. There was a change in kana precisely because it allowed a stylised japanese version while not modifying anything of the original word. There are often several way the japanese can transcribe foreign words in their language, but these variations don't affect the word itself. To render "Evangelion" in japanese you can either use ヱ/ヲ or エ/オ, but it will always be the same (since the 1st set of kana has been completely assimilated to the other).
Since we are mainly westerners, we use first the word in its original form, and then because it was the title officially chosen by Gainax.
You'll note that even with Rebuild (or "Shin Gekijoban" if you want), the franchise (including the new movies) is still marketed as "Evangelion" in roman characters (It's even written in the main promotional poster: [5]
So I don't see any reason to change this part either, the word has not changed, thus there is no need of a new translation. Beside, we just can't "capture" the change in kana (otherwise we're creating an original translation/franchise name), it's impossible, because nothing is strictly changing in the word. And we cannot have an equally stylised western version of the word (a possible way could have been to use a spelling close to the original greek alphabet, something like "Euaggelion") , because it has not been officially sanctioned by the japanese, "Evangelion" remains "Evangelion". All we can do is an explanatory note about it, as it's has already been done in the article. —Preceding unsigned comment added by Folken de Fanel (talkcontribs) 22:43, 11 December 2007 (UTC)
Just a side note

thus, Hepburn romanization (based on pronunciation, not spelling)

That's the reason why Hepburn romanization is stupid (and if you think well, all of the "accepted" romanization systems suck too).
KSM-2501ZX, IP address= 200.234.107.85 (talk) 13:04, 30 March 2010 (UTC)

Voice actors

Does every notable Japanese voice actor from the original anime series revoice their role? Or were there some changes? The article needs to mention one way or the other. It has been 12 years; it's not a given.--SeizureDog (talk) 11:28, 23 January 2008 (UTC)

Division?

Is there anything official out that calls the second movie "Division"? Someone in their edit summaries justified it by saying it has been called "division" in official trailers, but, as far as I know, there haven't been any trailers for the second film yet. All we have is the preview at the end of Jo, and that only refers to it as "Evangelion Shin Gekijoban: Ha". Since my understanding is that "Ha" can be translated a number of different ways, wouldn't it be better to leave it as that until they give it an official english name? 68.7.201.42 (talk) 19:15, 20 May 2008 (UTC)

Release Date for "Division"

I've seen the release date stated as December 2008 on http://www.furuanimepanikku.com/2008/05/15/evangelion-20s-month-of-release-confirmed/ this site, which sources http://www.cinematopics.com/cinema/koukaibi/koukaibi.php?year=2008&month=12&koukaituki=2 this site. I am new to wiki editing, could someone change this please? -FeriWiccan —Preceding unsigned comment added by 71.192.51.231 (talk) 22:32, 11 September 2008 (UTC)

English VAs

VVVVV, I will explain here my opinion concerning the section about english VAs. My basis is that, as of yet, there is no US licence nor english VAs, thus, I consider that any detailed elaboration on the subject is pointless, since there really is nothing (and the VAs themselves don't know anymore than us) and it would mean going around in circles.

Do we really need 10 sentences and as many lines to express that ? Talking about the non-existence of an english dub is lengthier than the content about actual international releases. This is obviously unbalanced and must be corrected.

What's the point of going through an overly detailed recap of what is being said in videos which you link to anyway ? We must be concise, such details which notability can easily be questioned (if there really is no more than itw with people saying they don't know anything) must be avoided. These kind of overdetailed essays about minor topics which are primarily adressed to fans would seem more appropriate for the Evageeks wiki than for Wikipedia. Since we can say exactly the same things in a much shorter way, there's no reason not to do it.

Besides, yes, what you wrote contained original research (when you deduced that AWL also expressed interest in dubbing Rebuild, or when you wonder whether the entire cast will return): we don't open questions or express our own interrogations, we state the facts. There is no english dub as of yet, it's inappropriate to start wondering whether they will all return (since, as of yet, they don't return), except on a forum.Folken de Fanel (talk) 12:17, 1 October 2008 (UTC)

And in the light of your recent edit war, I can't see what information would be missing in my version.Folken de Fanel (talk) 16:46, 1 October 2008 (UTC)

1-It is irrelevant whether a license has been made or not; the information is pointing out that several dub actors are willing to return, which when it comes to decade-old TV series, is actually a key question. 2-The old "the other sections are underdeveloped" argument is specious: sort of "why are there better developed articles on "Evangelion" than on advanced particle physics"? The method of wikipedia is we each fill in as much as we can about what we know: essentially, if you feel that the international release information is underdeveloped, the task falls to you to add more information to them, not hack them all down to the same minimal size like a modern-day Procrustes. 3-there are physically more lines about the future English dub release, because there is less certainty about it; logically more information is present as a result 4-If you feel that the sentence about AWL possibly being in veered on Original Research, well fine I'll cut that part out; is that fair compromise? ......okay, to back up and revaluate this: saying the actual names "Spike Spencer and Tiffany Grant" instead of "the English VA's" would actually decrease uncertainty and lead to less Original Research (if we just say "the English VA's" people might then, ironically, assume "you mean AWL too"). So it makes more sense to say "Spike Spencer and Tiffany Grant said they're willing to return" as well as, to avoid confusion, "as Grant points out, based on what happened in the movies, it's not known if they will be able to get the entire voice cast back". Does this sound like a fair solution? I hope we can work this out.--Vi Veri Veniversum Vivus Vici (talk) 23:06, 2 October 2008 (UTC)
Yeah, on closer review, I edited through it again to try and reach a middle-ground; I think you took out a bit too much info with your version but yes I suppose my original version was somewhat long; how does the current version I made seem? --Vi Veri Veniversum Vivus Vici (talk) 23:15, 2 October 2008 (UTC)


I don't think a full (sub)section for saying that there's no english dub is absolute necessity. In my opinion, it would be interesting to see what other contributors will say about the notability of such a section, because we'll also have to talk about other dubs (obviously, a hypothetical english dub is not enough to justify it), and avoid undue weight between dubs (because it will not be easy to be as thorough as with the english dub).
Otherwise, it can be a solution to avoid overdue weigh. I remain convinced my last version was still better and that there's really no need for all that...But as a temporary solution it is acceptable, and I'll wait the opinions of others about it.

There's still one problem: and thus it is uncertain if the entire English voice cast might return, as the entire voice cast returned for the Japanese dub.

I think this sentence is borderline OR, because we can only talk about actors having expressed a desire to dub the movie. It doesn't imply that a dub will happen, thus wondering about the presence of other actors as if a dub was happening, as in this quote, sounds too much like speculation (or anticipation on future issues). Folken de Fanel (talk) 19:44, 3 October 2008 (UTC)

It's not "Original Research" to point out that even on the last Evangelion movie of the original series, they had problems assembling the entire English voice cast and thus they're not sure if they can do it again for Rebuild because the North American voice acting industry isn't as mainstream as in Japan. It's just pointing out a fact.
But to come to a bigger point: this is the English-version of Wikipedia, and this entire article is written in the English language: of course it will and should focus more on the English dub. That is, after the Japanese original dub. Actually, we will indeed mention VA cast for other languages (French, German, Spanish, etc.) as they become available. But logically, given that this article is written in English, the English dub should be given more weight, in an "international release" section, than the French and German dubs....just as, in the French and German versions of this article, they will put less emphasis on the English dub. --Vi Veri Veniversum Vivus Vici (talk) 05:09, 4 October 2008 (UTC)
(I'm FdF, just too lazy to log in) It's not OR to state, as I've done in my version, "the general difficulty of reuniting complete casts from old shows". However I consider it OR to say that "we" don't know if "all" the VAs will return for rebuild, because there's still no dub. This sentence already anticipates on the existence of a dub. It's too speculative. The VAs themselves in the cited interviews don't specifically refer to a Rebuild dub, but to dubs in general.77.201.37.44 (talk) 17:24, 5 October 2008 (UTC)

Recent edit warring about Rebuild budgets

Please note that the user now registered as Arison Hiyama (and who has recently edited under the IPs 200.140.32.240 or 201.2.79.125) has her(him)self edited some japanese Wiki articles today to add the fake movies' budgets he/she is trying to push into the articles. So to anyone who will deal with this revert war about the movies' budget, you should not blindly trust this user if he/she proposes the japanese articles as a source for his edits (the user did this here, but has deleted the original message, which can still be seen through the history of this page). International wikis usually cannot be accepted as sources, moreover when they are edited by the very same persons that try to use them as sources here.Folken de Fanel (talk) 23:06, 9 March 2009 (UTC)

We should keep an eye on this.--Vi Veri Veniversum Vivus Vici (talk) 03:38, 11 March 2009 (UTC)

Should this page actually use a moviebox?

Should this page actually be using the moviebox? I mean, the "Runtime" thing gets problematic; it's a series of movies, not one movie; individual pages cover that kind of thing.--Vi Veri Veniversum Vivus Vici (talk) 20:21, 2 May 2009 (UTC)

Continuity

As these movies were meant to be a more refined, higher quality, easier to understand version;

- Would it be considerd a new primary continuity or another secondary continuity?
- Should the article contain information pertaining to were the movies stand continuity-wise?

IndridCold13 (talk) 05:14, 6 August 2009 (UTC)

What does it mean to be a 'primary' or 'secondary' continuity? If the creators don't use those concepts exactly as you do, then it's meaningless to discuss. --Gwern (contribs) 12:50 6 August 2009 (GMT)
I guess you're right. Sorry. IndridCold13 (talk) 05:25, 15 August 2009 (UTC)

Release

Most japanese movies that are dubbed into english see only a DVD release in english speaking countries. Does anyone know if these movies would be released in theaters or not? IndridCold13 (talk) 05:25, 15 August 2009 (UTC)

Eva 1.0 has been released in North America (and worldwide) into theatres, in limited run city by city releases. IT's also touring the festival circuit. 76.66.197.30 (talk) 14:56, 28 September 2009 (UTC)