Talk:Rapini

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

The article this page links to (http://whatscookingamerica.net/Vegetables/BroccoliRaab.htm) says that Rapini is the same thing as Chinese broccoli, which has its own page here on wikipedia and neither mentions the other. Anyone know if they really are the same vegetable, and if so, why the pages aren't combined?

The picture at Chinese Broccoli is definitely not broccoli raab, so I suspect that article at whatscookingamerica has some errors in it. A picture in this article would help. Spalding 03:19, 27 February 2006 (UTC)[reply]

rapini is not broccoli raab or broccoli rabe[edit]

Acc to GRIN, rapini is indeed the vegetable you describe, but broccoli raab (or broccoli rabe as it's called in my part of the USA) is not this vegetable, as claimed in first paragraph. GRIN identifies that vegetable as Brassica ruvo and separates it from rapini. Can you clarify? NaySay 18:40, 29 March 2007 (UTC)[reply]

Isn't this also broccolini, which has its own page? 65.183.131.186 (talk) 01:24, 20 May 2010 (UTC)[reply]

The italian wikipedia site has two separate entries for rapini and cime di rapa: http://it.wikipedia.org/wiki/Rapini and http://it.wikipedia.org/wiki/Cima_di_rapa. They are not the same thing. (although they both taste excellent). — Preceding unsigned comment added by M cuffa (talkcontribs) 12:13, 17 January 2014 (UTC)[reply]

Cime di rapa and friarelli[edit]

I had them both, and I do not believe they are the same vegetable. 173.206.231.114 (talk) 00:32, 11 April 2010 (UTC)[reply]

outside italy[edit]

This vegetable is quite popular in some german regions, like westphalia and the lower rhine region. and not only recently. the german wiki article "rübstiel" lists several other names. 188.101.91.189 (talk) 17:06, 8 July 2010 (UTC)[reply]

This looks identical to the German Stängelkohl article https://de.wikipedia.org/wiki/St%C3%A4ngelkohl Should it be linked to this? 94.193.140.20 (talk) 21:55, 6 August 2016 (UTC)[reply]

Rapini is not Grelos[edit]

The leaves that are eaten as "grelos" or "nabizas" in Galicia (NW SPain) and Portugal, are not rapini, but the sprouts of turnips, that are called turnip leaves or turnip greens in English. —Preceding unsigned comment added by Lemadrid (talkcontribs) 17:17, 10 May 2011 (UTC)[reply]

Turnip greens[edit]

According to the Dutch version of this page, this vegetable is the same as Turnip top or Turnip greens as mentioned in the Turnip article. Is it? Rp (talk) 16:50, 1 June 2011 (UTC)[reply]

In Dutch cuisine[edit]

This vegetable is not at all common in Dutch cuisine. I have never seen it in any Dutch shop myself.131.211.45.75 (talk) 17:44, 29 October 2012 (UTC)[reply]

Scientific classification[edit]

This article lacks a scientific classification box (taxonomy). Please add it. Aminabzz (talk) 19:08, 21 October 2022 (UTC)[reply]

German link[edit]

The correct article to link it to in German is 'Stängelkohl', and not 'Rübstiel'. I have no idea how to fix this using my phone, now. So I'll just write it here for later. 2003:C2:8705:E600:9270:58E5:B2E:5095 (talk) 23:42, 25 May 2023 (UTC)[reply]