Talk:Paulista Republican Party

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 8 May 2024[edit]

Paulista Republican PartyRepublican Party of São Paulo – Most English speakers won't be familiar with Brazilian demonyns such as Paulista, Mineiro, Carioca etc, so it's better to just name it as proposed. It also sounds better. Torimem (talk) 01:35, 8 May 2024 (UTC)[reply]

  • Comment Typically we'd go by what applicable sources are using. Using Google Ngrams as one resource, I checked relative frequency of their use over the years in Google's corpus of books in English, and found that until around 2010, "Paulista Republican Party" vastly outweighed "Republican Party of São Paulo" in appearances, but after that the use of the latter began to soar while the use of the former fell, so that in the most recent year reported the latter has taken a small lead. I wonder what motivated the shift. Largoplazo (talk) 01:44, 8 May 2024 (UTC)[reply]
    It occurred to me that maybe it was because sources have become more and more inclined to use accented characters over the years, so I reran the query with "Republican Party of São Paulo" and "Republican Party of Sao Paulo" lumped together. As a result, in a couple of earlier periods the version without "Paulista" turns out to have been common, running neck-and-neck with the "Paulista" version between the world wars, but falling way behind during the 1960s and 1970s. This tweak didn't materially change the more recent picture. Largoplazo (talk) 11:53, 8 May 2024 (UTC)[reply]