Talk:NORC at the University of Chicago

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

what will be tha translation of the name of this center in Spanish? Centro Nacional de Investigacion en "Opinión"????

The correct translations:

I work for this non-profit organization. The correct Spanish translations of the organizational title, National Opinion Research Center (NORC) are: (1) el Centro de Investigación de Opinión Nacional, and (2) el Centro de Investigación de la Opinión Nacional; either is correct, the latter is the more formal Spanish.

66.99.0.196 (talk) 21:23, 23 September 2013 (UTC)[reply]

Advertising tone?[edit]

Perhaps it's just me, but I get the impression that this article is written as though it's an advertisement for the company. --Delta1989 (talk) (contributions) 15:28, 8 July 2016 (UTC)[reply]