Talk:German Expellees

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

reference only to Poland[edit]

living in today's Poland - why is Poland the only country mentioned in the article?Xx236 08:17, 13 July 2007 (UTC)[reply]

POV[edit]

  • The name of this article is POV.

Heimatvertriebene is the generally used expression for Germans expelled from Eastern Europe after World War 2. It defines the historical reality.--92.224.207.177 (talk) 19:30, 22 July 2010 (UTC)[reply]

  • There are plenty of articles about expelled Germans. Maybe this article should be integrated with them.Xx236 08:22, 13 July 2007 (UTC)[reply]
  • Xx236, you do have a point, but it's more complicated than that. The basic meaning of Heimatvertriebene, namely "people who have been expelled from their region of origin" is essentially descriptive. The term may have become POV in so far as those who use (or used) it do (or did) so to express a particular opinion on their situation and (arguably) on the events that had led to that situation. Notwithstanding that, the term certainly used to be a common and widely recognised one in German politics and should be included in wikipedia. I agree this need not be a stand-alone article in terms of content. The general phenomenon is treated on Flight and expulsion of Germans during and after WWII, the Heimatvertiebene as a political group on Federation of Expellees. It would suffice for this page to simply explain the term and refer to those two pages. Perhaps it should also be added to Category:Forced migration. athinaios 12:28, 2 October 2007 (UTC)[reply]

It would seem that labelling the memorial pictured as "irredentist" is POV as well. The English translation of the inscription would seem to be "Right of return is a human right", whereas the entry on irredentism defines it as "any position advocating annexation of territories administered by another state on the grounds of common ethnicity or prior historical possession, actual or alleged". Now if the inscription said something like Volksdeutsche ist Deutschland I could see it. But as it reads, it doesn't seem to refer to any nationalist territorial claims. Is there a greater context surrounding the memorial that I'm not aware of? Rpine75 (talk) 19:36, 6 March 2008 (UTC)[reply]

It does not mean the right to return back home, although this should possible for every expelled person on earth.--92.224.207.177 (talk) 19:30, 22 July 2010 (UTC)[reply]

The translation is "It is a human right to stay in your home-country" . this is also an acknowledged peoples`right.--92.224.207.177 (talk) 19:25, 22 July 2010 (UTC)[reply]

The inscription means: the right to your home country is a human right. Absolutely right, but often not respected.--92.230.234.147 (talk) 21:10, 27 June 2010 (UTC)[reply]

Monument[edit]

I tried to find out more about the monument and guessed that Znaim was it's location, rather than the place of expulsion, as now seems much more plausible to me. Still, I'll leave it to someone who actually knows to put it right. Sparafucil (talk) 22:03, 13 July 2009 (UTC)[reply]

I think it is a famous sight in Znaim.--92.224.207.177 (talk) 19:32, 22 July 2010 (UTC)[reply]