Talk:George Leong

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Copyvio[edit]

@Dopplershifts:, you may want to just re-write this in general. I see where you've filed a ticket and I can also see where you've toned down the promotional tones from the original source, but there's an additional problem with using text from other sources. In my personal experiences pages with copyrighted text are frequently challenged, as the use of official text can be seen as promotional even if steps were taken to remove any blatant WP:PEACOCK terms. (This is because there's such a close tie to the official website that it's seen as promotional by association.) Case in point: at one point in time I helped edit a page for a notable person where the text was given up as fair use. The page kept getting challenged to the point where we ended up having to completely re-write everything- but only after making various small edits to try to remove anything that could have been seen as promotional. Long story short, we spent more time trying to fix things than we would have if we'd just re-written things in our own words. (There was also the implication that taking it from the official source was seen as a bit of a lazy shortcut on our parts, which it sort of was on my part since I didn't really want to re-write the entry from scratch. I ended up spending more time finessing it than I would've if I'd re-written it.) Tokyogirl79 (。◕‿◕。) 09:29, 8 July 2015 (UTC)[reply]

  • Also, you will need to try to minimize the usage of Chinese in the page. If something or someone already has an article on Wikipedia then it's better to just link to the page. If there is no page, try romanizing the title. If it's a person, only use the romanized version of the name. Tokyogirl79 (。◕‿◕。) 09:32, 8 July 2015 (UTC)[reply]
  • I've removed many of the Chinese writing as most of the people mentioned already had articles on Wikipedia. Something to take into consideration is that the average person on Wikipedia likely only speaks English or does not speak Chinese, which means that they will be unable to read the names of TV shows, songs, or other material that is only in Chinese. That's where the romanization comes in handy since in some cases there is some coverage for the titles in English under the romanized names. While editing I do have to say that there is a good chance that someone will challenge the material at some point in time as promotional since it is written somewhat like a press release which makes sense considering that it was taken from an official website. I'd really recommend re-writing this in your own words. Tokyogirl79 (。◕‿◕。) 09:47, 8 July 2015 (UTC)[reply]