Talk:Castellón de la Plana

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Romanians in Castelló de la Plana[edit]

How many Romanians are living actually in the city? —Preceding unsigned comment added by Transsylvanian (talkcontribs) 18:01, 13 January 2008 (UTC)[reply]

According to INE data, the number is slightly over 40.000 for the whole province. Over half of those should be in the city proper.

If someone thinks it's relevant for the article I can look for the source and edit the article. —Preceding unsigned comment added by 217.126.218.8 (talk) 14:06, 15 October 2008 (UTC)[reply]

The only official name is Castelló de la Plana[edit]

You should change the name of the page... — Preceding unsigned comment added by Willy31igd (talkcontribs) 15:06, 26 September 2020 (UTC)[reply]

Wikipedia does not necessarily use official names, but, since there is no official translation into English (unlike Seville or Copenhagen), English speakers can take either of the two native names ("Castelló" or "Castellón").
I would definitely go for "Castelló", for a number of reasons. For a start, that is the original name, and it was the only official name for almost five centuries. Even today it is still the only official name and, while it is true that the current local government has initiated the procedure to change the name into a dual Valencian and Spanish denomination, it is also true that we should wait to see whether the change succeeds. As far as I can recall, this legal change requires a positive report by the Valencian Language Academy, who, I believe, won't be quite happy with it. In fact, one of the reasons adduced by the Academy four years ago, when the name was changed back into its Valencian-only current form, was this: "Castellón de la Plana" does not even mean anything in Spanish (the proper translation would be "Castejón del Llano").
By the way, I am the same IP that made an edit recently. I registered in order to have access to additional functionalities - I have been editing Wikipedia for years, but never been close to an edit warring until some weeks ago. I'd like to keep things civilised, so I am stating my reasons here.--Fromcs (talk) 16:16, 6 November 2023 (UTC)[reply]
First of all, that has 0 relationship with the English Wikipedia. The vast majority of English sources say "Castellón de la Plana" or simply "Castellón" so there is no possible debate here. And since you want some more context, in recent history, Castellón was the only official name for decades. Then, with the Spanish transition to democracy, the name was changed to Castellón de la Plana which was changed in 2019 to "Castelló de la Plana" by the previous local government and as of 2023 the new local government has already stated that the name will be changed again, but this time to a bilingual name which will be Castellón/Castelló de la Plana.
As I have said in your IP talk page and I don't like to repeat myself, I have kept the Valencian name in bold as well, despite not being obliged to as this is the English Wikipedia and only the English name prevails. So what's exactly your problem at this moment? As have you seen that 2020 comment got no replies and other users that were not me also reverted IPs that deleted Castellón. English/American users, so you can't say they are "Spanish Nationalists" as you have called me before just because I want to keep things neutral and I follow WP:GUIDELINES but whatsoever.
Also, please provide a source for "Costa dels Tarongers" as I only see that name in the Catalan Wikipedia based from what it says in the "Catalan Encyclopedia" which is an "encyclopedia" that claims Valencia is a country belonging to the greater Catalan Countries so that "encyclopedia" is obviously as valid as a random blogspot, that name is also only mentioned by some Catalan sources... but not Valencian ones. Even the official Comunitat Valenciana site calls it just "Costa Azahar" as proven here: https://www.comunitatvalenciana.com/es/itinerarios/costa-azahar LucenseLugo (talk) 14:26, 9 November 2023 (UTC)[reply]
@Fromcs: as I have said above, there is no debate for the name in the English Wikipedia (despite as I have left "Castelló de la Plana" in bold text) but I hope you will close this chapter by presenting you these 5 sources, very used and known in the English Wikipedia or related to the English language.
- Encyclopedia Britannica = https://www.britannica.com/place/Castellon-de-la-Plana
- Council of Europe = https://www.coe.int/en/web/interculturalcities/castellon-de-la-plana
- Coe College = https://www.coe.edu/application/files/8515/8774/1229/Castellon_de_la_Plana_Spain-Wanjiku_Gatua_accessible.4.23.2020.pdf
- Official European Union UnaLab project = https://unalab.eu/en/our-cities/city-castellon-de-la-plana
- The International English School branch of Castellón is called "International English School of Castellón" = https://castellon.iepgroup.es/
I will wait for the "Costa dels Tarongers" name though, as I don't have any problem as long as there is a reliable source for that name. But as of WP:GUIDELINES that should have a source. LucenseLugo (talk) 14:47, 9 November 2023 (UTC)[reply]