Talk:Apple cake

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

Isn't apple cake also traditionally Jewish? --Galaxiaad 04:58, 15 August 2006 (UTC)[reply]

Cider[edit]

Changed 'cider' to apple juice. The meaning of cider is different within US compared to in Europe, and 'cider' in the european sense of the word is not used in apple cakes. 'Apple juice' is unambiguous. Tabby (talk) 17:20, 17 March 2008 (UTC)[reply]

Polish version[edit]

There are several problems - first of all - as this is massively popular in Poland, perhaps there could be possibility to find it by searching 'Jablecznik' and 'Szarlotka'? Also there's an issue with link to "budyń", which is (also very popular) Polish custard, not only a remote village in Poland. Agnes86 (talk) 09:33, 6 January 2015 (UTC)[reply]