Tirukkural translations into Korean

From Wikipedia, the free encyclopedia

Korean has at least two translations of the Tirukkural available as of 2017.

History of translations[edit]

When Shuzo Matsunaga made the first Japanese translation of the Kural text in 1981,[1][2] he also translated it into Korean, thus making it the first translation of the Kural literature into Korean.[3] In 2015, the then Chief Minister of Tamil Nadu, J. Jayalalithaa, announced the allocation of 3.6 million towards translating the Kural text into Korean.[4] The translation was released by the Chief Minister of Tamil Nadu K. Palaniswami on 23 May 2017.[5] The first copy of the translation was received by Consul General of the Republic of Korea in Chennai Kim Hyung Tae.[6]

Translations[edit]

Translation Chapter 26, 육식을 피함
Kural 254 (Couplet 26:4) Kural 258 (Couplet 26:8)
2017 생물을 죽이지 않는 것은 친절함의 행위이다. 살육하고 그 고기를 먹는 것은 불친절함이다. 맑은 정신을 가진 현명한 사람은 죽은 동물의 고기를 먹는 것을 삼가하리라.

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Kannadasan, Akila (24 June 2012). "Friendship that has withstood time". The Hindu. Coimbatore: Kasturi & Sons. Retrieved 4 January 2018.
  2. ^ Saqaf, Syed Muthahar (31 March 2016). "Tamil scholar passes away". The Hindu. Salem: Kasturi & Sons. Retrieved 4 January 2018.
  3. ^ Padmanabhan, S. (2000). Thiruvalluvar, a universal poet (Released on the occasion of unveiling of the 133-feet high statue of the immortal bard Thiruvalluvar). Nagecoil, India: Kanyakumari Historical and Cultural Research Centre. pp. 60 pages.
  4. ^ PTI (29 September 2015). "Thirukkural to be translated in Korean: Jaya". India Today Online. Chennai: IndiaToday.in. Retrieved 15 October 2017.
  5. ^ Polilan; K. Gunathogai; Lena Kumar; Tagadur Sampath; Mutthamizh; G. Picchai Vallinayagam; D. Anbunidhi; K. V. Neduncheraladhan, eds. (2019). Tiruvalluvar 2050 (in Tamil) (1 ed.). Chennai: Periyar Enthusiasts Group. p. 686.
  6. ^ PTI (23 May 2017). "TN CM releases Korean version of 'Thirukkural'". Indian Express. Chennai. Retrieved 15 October 2017.