Talk:Yu-Gi-Oh! Bonds Beyond Time

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

Any news on a DVD release?--70.103.90.123 (talk) 08:35, 10 February 2010 (UTC)[reply]

Sources for the "Reception" section?[edit]

For obvious reasons, the first paragraph of this section looks made up. I suggest deleting it if sources cannot be located. XD375 (talk) 22:53, 26 February 2010 (UTC)[reply]

July 23 North American Date[edit]

I have removed the line stating it will be released on this date due to lack of sources. Where is the source for this date, all I have seen are people linking to the yugioh wikia page with NO other sources. A link would be appreciated before putting up that date. —Preceding unsigned comment added by 173.206.10.211 (talk) 00:33, 29 June 2010 (UTC)[reply]

Cast[edit]

Went to the NYC premiere and spoke to Darren Dunstan about some of the casting. Wayne Grayson filled in for Maddie Blaustien as Grandpa Moto, Eileen Stevens filled in for Cassandra Morris as Yubel (as well as the twins, like in the series), Tom Wayland filled in for Christopher C. Adams as Crow (also like in the series). Additionally, Matthew Charles, Pete Capella and Christopher C. Adams ARE indeed separate actors. All three of them have moved out of New York, however. Matthew Charles was in town to reprise Jaden at the time of recording the movie; he's actually one of the only characters he's recorded for 4Kids overall. Everyone else was the same respective actor from the show, right down to the intro sequence which was mostly comprised of stock footage. —Preceding unsigned comment added by 24.136.121.214 (talk) 02:19, 24 February 2011 (UTC)[reply]

Correction to translation and romanization[edit]

I believe the Japanese title is using "transcend" in the prefect/"already happened" tense (though I'm not absolutely certain and could do with confirmation or not from someone with deeper knowledge of Japanese). But even I can tell that 時空 is read as "Toki", as spelt out in the Japanese Wikipedia entry http://ja.wikipedia.org/wiki/10thアニバーサリー_劇場版_遊☆戯☆王_〜超融合!時空を越えた絆〜 and confirmed by the pronunciation of the title in the Japanese trailer uploaded to http://www.tudou.com/programs/view/elM8fYypb8M

Someome remove the Canadian premiere, it never happened.[edit]

YTV played the Yugioh 2004 movie, not the 3d one. Someone please erase the line about the film premiering on Canadian tv. Mrzisawesome (talk) 14:27, 5 August 2011 (UTC)[reply]

Release[edit]

It wasn´t released in Germany yet.82.82.111.177 (talk) 20:46, 16 August 2011 (UTC)[reply]

You're trying to save the world? Not if we can help it.[edit]

Paradox appears before them, explaining that he comes from a further future than Yusei's which is in ruin, believing the only way to fix it is to stop Duel Monsters from existing. With Pegasus due to arrive in a short while, Yusei, Yugi and Jaden challenge Paradox to a duel with the future at stake.

This section could use some rationalization for the protagonists' actions, if any exists. As it stands it looks like they either oppose Paradox to reverse the handful of deaths he caused, in contrast to the implied billions saved in the future, or for nothing more than to selfishly preserve the integrity of their own timeline. Hopefully the "good guys" had a reason for dooming humanity (something in the vein of "Now that we know that this will take place, we will try to stop it from happening")? ~ Eidako (talk) 22:37, 7 November 2011 (UTC)[reply]

After checking the page over at Wikia, it seems that preserving their own continuum is indeed the heroes' motivation. It seems like rather terrible reasoning and causes a number of issues (wouldn't the mere fact that Paradox and the heroes went back in time be enough to create a new timeline?), but that is OR territory. Anyway, I've updated the page to reflect this. ~ Eidako (talk) 16:33, 8 November 2011 (UTC)[reply]