Talk:Wheeltapper

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

woodworker[edit]

I've just removed the following paragraph from the article, as it's very POV and I can't immediately verify any of it.

Alternatively, wheeltapper can be used to describe a woodworker who fastened wooden spokes into wooden wheels typically using an iron hammer. Wheeltappers often were skilled craftsmen who belonged to one of numerous secret societies or guilds characterized by their proclivity to drink, sing songs and dance into the late hours of the night. Despite their immense skill and ability to tap efficiently with their hammers, wheeltappers were very quickly replaced by iron workers once metal became inexpensive enough to be used in place of the wooden bolts. To this day, wheeltappers are remembered for their strength and penchant for hard work.

If any of it can be verified, feel free to add that information back in - but written in an NPOV manner of course. Thryduulf (talk) 11:49, 21 January 2012 (UTC)[reply]

Question[edit]

"Wheeltapper's hammer with the rings." Does anyone know what the rings are for? They're rubber.

I've recently seen wheeltappers in Bulgaria and Romania and they have rings on theirs too. Just curious... Davelukes (talk) 10:59, 7 July 2022 (UTC)[reply]

Hi!
"Wheeltapper" here.
Those rubbers rings are used to seal the compressed air connections between the wagons. Since they are loose parts, they can fall from their places or deform. If they do, air flow and pressure is not guaranteed, so the braking system will not operate correctly C Nomad (talk) 20:43, 24 November 2023 (UTC)[reply]
I'd like to add some additional information regarding the wheeltapper job. Maybe someone with the correct professional language will look at it and work on the article. (I can only elaborate on the hungarian version)
1. The name wheeltapper is incorrect in itself. The correct term may be railcar or wagon inspector.
2. The job consist of inspecting railcars (wagons?) technically according to technologies. These thechnologies can be broken down into two main categories: inland regulations and foreign regulations.
a, The inland regulations in Hungary are (Here i will list a few books, with their hungarian titles):
- F.1. sz. Jelzési Utasítás (traffic related, but needed, for signs and indicators used on the railways)
- F.2. sz. Forgalmi Utasítás (traffic related, but needed, this is the modus operandi of transport)
- F.2. sz. Forgalmi Utasítás Függelékei (traffic related, but needed, an extension of the latter)
- H.6. sz Utasítás a rendkívüli küldemények kezelésére (both traffic and technology related, this is for overweight and/or oversized cargo and/or railcars)
- E.2. sz. Fékutasítás (technology realated, the how-to-book for inspecting the brake system)
- E.12. sz. Utasítás a műszaki kocsi- és vonatvizsgálatok végzésére (technology related, for the actual technological inspection of railcars)
- E.101. sz. Általános utasítás a normál nyomtávú villamosított vasútvonalak üzemére
- E.102. sz. Utasítás a felsővezetékes villamos üzemi munka végzésére (101 and 102 are for working under electrified overhead lines)
- And there are a lot of other inner regulations, some of them change or forever extending (for example: station knowledge, command books, network business rules etc.)
b, Foreign regulations (i'm just gonna list them, these are avaliable on many languages)
- AVV (Augsburger Verkehrs- und Tarifverbund) contract (this is for inspecting, repairing, acting in various scenarios, but only for trains that cross the borders or for foreign and/or private owned railcars)
- UIC Loading Guidelines (The rules of loading wagons)
- Other contracts between countries and/or two or more railway companies
- UIC Contracts (these are for the latter bulletpoint, mostly used by western european railway companies)
- OSJD Contracts (these are for contracts with or between countries from the warsaw-pact, Hungary uses both UIC and OSJD) C Nomad (talk) 21:37, 24 November 2023 (UTC)[reply]