Talk:Sifri Zutta

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Folk-spelled Title[edit]

The article consistently refers to the book as "Sifre Zutta", which is close a reasonably standard English transcription of the Hebrew title (although there is no reason for the double "t"). However, the title of the article "Sifri Zutta" is a transcription of the folk-pronounciation used by traditional yeshiva students. It is reasonable to have a spelling based on the folk-pronounciation re-direct to a title with a more standard Hebrew spelling, but the folk spelling should not be the title of the main article. Israelgale (talk) 13:16, 27 December 2022 (UTC)[reply]