Talk:Sesam stasjon

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Capitalisation of "stasjon"[edit]

Neither in the title nor in the article should the should the world "stasjon" be capitalised: the name follows Norwegian language naming capitalisation rules, saying only the first word in a title is changed to a capital letter if it's not already one, unlike in English (where it'd be "Sesame Station").

It even seems some people keep changing it back. This is surely because of a want for consistency (because they, like me, don't know how to change/move the page) or because of ignorance. Please, please, please, for all that is holy in this world, decapitalise the "S" in "Stasjon". - original poster — Preceding unsigned comment added by 37.191.217.49 (talk) 19:55, 23 June 2013 (UTC)[reply]

Extremely misleading article[edit]

Took my time to correct some sentences that felt misleading, such as Alfa being a monster (and she's just a fluffy muppet).

Could someone of Norwegian origin with enough knowledge of the show correct more of it? 23:04, 2 April 2007 (UTC)