Talk:Saint Inan

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Removed text[edit]

I've removed the below text from the article because it's crufty. The claim that Inan is Finnian would need a source. As for Uinniau/Ninian, we'd need a source connecting him to Inan.

Saint Inan is Finnian. He is the same person as the one mentioned in Kilwinning. Cill Fhinnian which in Gaelic is cell of Finnian South Annan was listed as Suy inan in old maps. Suidhe Fhinnian In Gaelic is seat of Finnian. Ayrshire was Gaelic speaking at the time of Finnian. In the genitive case the f is aspirated that is an h is put after it and it changes the sound to either no sound or a w sound. Inchinnan is Innis Fhinnian. Saint Finnian was active throughout North Ayrshire and Renfrewshire.

In Arran Gaelic KIilwinning was called Cill d'Fhinnian or Cill do Fhinnian that is cell of thy Finnian indicating that he was not from Arran. It was common to put personal pronouns before saints' names see for example Kilmacolm which in Gaelic is Cill mo Colm that is cell of my Colm. In Gaelic mo is my and do is thy.

Uinniau is a name now associated with Ninian, a developing consensus being that they are one and the same person.[1]

Clarinetguy097 (talk) 21:11, 9 March 2019 (UTC)[reply]

References

  1. ^ Strachan, Mark (2009). Saints, Monks and Knights. North Ayrshire Council. ISBN 978-0-9561388-1-1. p. 2