Talk:Pszenno

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Stalking and Editwarring by Radek and Space Cadet?[edit]

Must be a coincidence, and it surely is no attempt to bait someone into 3RR. So Pszenno literally means wheat uprooting, ja? And old German maps like http://download.maps.vlasenko.net/german-1880-1940-25k/5165_weizenrodau_1936.jpg never existed? -- Matthead  Discuß   01:20, 2 May 2009 (UTC)[reply]

Matthead please don't make spurious accusations against other editors. Pszenno does mean wheat uprooting as a matter of fact. And yeah, there's German maps with German names, so what?radek (talk) 01:22, 2 May 2009 (UTC)[reply]

Constant removal of historical material by Radeksz and likewise and comments like "yeah, there's German maps with German names, so what?" are to say the least, very puzzling.

Also: German: Weizen (English: wheat) translates to Polish: Pszenno, but not to wheat uprooting, as claimed as a matter of fact by Radeksz. Observing (71.137.197.103 (talk) 19:55, 2 May 2009 (UTC))[reply]


Marked nationalistic statements, information about "eternal Germany" was deleted --Gwinndeith (talk) 20:44, 3 May 2009 (UTC)[reply]


Earlier Removal-Deletion of Historical Map by Gwinndeith, who refers to it as unimportant google trivia, besides his nationalistic statements

Added by (71.137.206.160 (talk) 21:07, 6 May 2009 (UTC))[reply]


History of the Village[edit]

Was this village part of Germany prior to 1945? Is this information relevant historically? I think the answer to both questions is an affirmative one. Dr. Dan (talk) 05:01, 6 May 2009 (UTC)[reply]


Old names of the village[edit]

Among first Medieval names of the village were for example "Waczebrodt" and "Waczenrode", Weizenrodau is a much more modern version. The family was also "Waczenrode" - Watzenrode is a modernized verson. Astronomer Kopernik himself called his uncle "Lucas Waczebrodt" in one of his letters (dated 11.01.1539). Source: http://wgp.salon24.pl/371133,mikolaj-kopernik-cd

Please someone incorporate this info (about old names of the village and original spelling of the surname) to the article.

Peter558 (talk) 13:22, 22 February 2014 (UTC)[reply]