Talk:Irish grammar

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Shouldn't this be "Irish syntax and morphology"?[edit]

Given that grammar includes phonology, and Irish phonology is in a separate article, then I think this article should be renamed Irish syntax and morphology, or Irish morphology and syntax, or maybe even (but probably not) Irish morphosyntax. The Irish grammar article could then have links to different aspects of Irish grammar, as the Welsh grammar article does. garik (talk) 21:25, 11 April 2012 (UTC)[reply]

Given that we already have articles on Irish initial mutations, Irish declension, Irish conjugation, Dependent and independent verb forms, and Irish syntax in addition to Irish phonology, the most honest title for this article would be Irish morphology that isn't covered in another article. To be complete, we could add a brief summary of Irish phonology here, the way the other independent articles are briefly summarized here. Angr (talk) 21:59, 11 April 2012 (UTC)[reply]
That's probably the best plan. garik (talk) 13:31, 13 April 2012 (UTC)[reply]
Should articles titled "<language> grammar" really contain information about phonology? I just looked at half a dozen other random "<language> grammar" articles and none of them did. 81.159.109.156 (talk) 20:59, 17 April 2012 (UTC)[reply]

Clarifications?[edit]

Some questions on this otherwise clear, lucid explanation (grma): 1 ) "Tá sé á phlé. "He's discussing it." (lit.: He is at its (i.e. the bicycle's) discussing)" Is it "á phlé" because róthar is masculine; would it be "á plé" is they were discussing, say, scoil (feminine noun)? 2) What is the literal translation of all of the examples that the following is a part of? I especially want to know what the second "do" is literally in "Tá siad do do phlé"? Also, "Tá tú dár mbualadh. "You're hitting us." means what literally? 89.101.101.75 (talk) 21:27, 8 December 2015 (UTC)[reply]