Talk:German Sportspersonality of the Year

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

'Sportspersonality'[edit]

This is never written as one word in English, and should read 'Sports Personality'. Links to this from other articles (such as the one on gymnast Maxi Gnauck) also have the incorrect spelling.213.127.210.95 (talk) 21:09, 4 April 2016 (UTC)[reply]

I agree completely. It's applying German grammar to an English phrase (like writing Black Forest Cake as Blackforestcake). What's more, Sportspersonality is not the German name of the award. Sportler des Jahres means 'sportsman of the year', and yes, it is a gender-specific award name. Although they go to great pains to explain that sportswomen are recognised too, the masculine form is still the name of the award, see the German WP article and the award web site at <https://www.sportler-des-jahres.de> .
If I can work out the current procedure for renaming the article name I'll give it a go. Regards Guffydrawers (talk) 13:07, 10 October 2019 (UTC)[reply]