Talk:Gates of the Temple Mount

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

The fact that the original entrance gateways still exist reflects an ancient promise cited in a work of rabbinic literature, Shir ha-Shirim Rabbah: "The Kohen Gate and the Huldah Gate were never destroyed and God will renew them".[dubious – discuss]

How is this exactly "dubious"? The source is accurate. — Preceding unsigned comment added by Dc3736 (talkcontribs) 21:42, 30 April 2018 (UTC)[reply]

Harem-i Sharif[edit]

The specific Persian-Turkish term "Harem-i Sharif" for the Temple Mount should be replaced by its normal Arabic form "al-Ḥaram al-Sharīf" or "al-Haram al-Sharif" (Arabic:الحرم الشريف). The fact that a Turkish language article is cited is no reason not to translate the specific Persian-Turkish term into the common Arabic form. Another possibility that is even clearer is to translate "Harem-i Sharif community" into "Temple Mount community". I'd do it myself but I don't have 500 edits yet. Menischt (talk) 14:58, 6 June 2023 (UTC)[reply]

Done. Zerotalk 00:36, 7 June 2023 (UTC)[reply]