This article is within the scope of WikiProject Marketing & Advertising, a collaborative effort to improve the coverage of Marketing on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Marketing & AdvertisingWikipedia:WikiProject Marketing & AdvertisingTemplate:WikiProject Marketing & AdvertisingMarketing & Advertising articles
This article is within the scope of WikiProject Travel and Tourism, a collaborative effort to improve the coverage of travel and tourism related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Travel and TourismWikipedia:WikiProject Travel and TourismTemplate:WikiProject Travel and TourismTourism articles
This article has a spelling mistake in the name, it should be Destination Marketing Organization
Does anyone now how to move it?
Thank you
70.157.170.65 (talk) 19:34, 27 December 2007 (UTC)[reply]
This is not incorrect: because the article refers to the U.S. based Destination Marketing Association International, which defines "DMO's" on their website, using American English; also, in the article, the paragraph about the "Korea Tourism Organization" uses the American spelling. This would fall under the general principle of WP:MOS#Internal consistency. However, since the British spelling is now a redirect page, editors can use either spelling, whichever they prefer.
Well if you want to offer a different rationalisation now, then that will have to be considered on its own merits. Are you saying this is a wholly or primarily American concept? If so, the article should make this clear (and the rename would then be correct). --Rogerb67 (talk) 00:50, 28 February 2009 (UTC)[reply]
In fact, looking at the article history, the text "Korea Tourism Organization" has existed there since the first version; since there is no clear "original" variety of English, harmonising to U.S. spelling is as good as to U.K. spelling in this instance. I would like again to emphasise that the justification given in the edit summary – "Moving to American English, in sync w/organization on Wikipedia" – is wholly incorrect; in general, any national variety of English may be used in an article title, regardless of previously existing articles, per WP:NC#National varieties of English. --Rogerb67 (talk) 01:01, 28 February 2009 (UTC)[reply]
It is not a differenct rationalization, "in sync with/organization" refers to being consistent with the spelling. Sorry that I seem to have touched a nerve. --Funandtrvl (talk) 01:25, 28 February 2009 (UTC)[reply]
Very well, I accept your assertion that this is what you meant. Even with your explanation, I find it extremely hard to interpret it that way, but there it is. --Rogerb67 (talk) 02:56, 28 February 2009 (UTC)[reply]
Shouldn't this be Destination marketing organisation by the rules of WP:CAPS? It doesn't seem to be either a proper noun or a word or phrase borrowed from another language, the exceptions in that naming convention. --Rogerb67 (talk) 04:39, 27 February 2009 (UTC)[reply]