Talk:Berrichon dialect

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Why does 'leurs' become 'ieux'?[edit]

Is 'ieux' a misprint for 'lieux'? According to the article, "(t)he suffix -eur becomes -eux", so leurs should be leux. And does leur also become leux? --Richardson mcphillips (talk) 15:49, 10 May 2015 (UTC)[reply]

looks a bit like Acadian[edit]

The vowel change from homme to houmme, the use of the 1st person plural verb form with the first person singular pronoun, similar to the language of ''La Sagouine''. Are these just common older forms? Is there a historical connection? --Richardson mcphillips (talk) 15:53, 10 May 2015 (UTC)[reply]

Requested move 22 October 2015[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: page not moved. Anthony Appleyard (talk) 22:16, 23 October 2015 (UTC)[reply]


Berrichon dialectBerrichon language – Harmonization with Champenois language within the Francien zone of langues d'oïl – Article editor (talk) 22:50, 22 October 2015 (UTC)[reply]

This is a contested technical request (permalink). Jeppiz (talk) 00:09, 23 October 2015 (UTC)[reply]
Oppose – Contrary to all academic consensus. Jeppiz (talk) 00:09, 23 October 2015 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

@Article editor: